Topic: Blue roses......poem 37 | |
---|---|
Bughaw rosas
Mamulakalak dahil sa ka Magpakailan man bughaw Makatarungan malaman Ano ako maaari gumawa Makatarungan ang dalawa Muhal kita |
|
|
|
Bughaw rosas Mamulakalak dahil sa ka Magpakailan man bughaw Makatarungan malaman Ano ako maaari gumawa Makatarungan ang dalawa Muhal kita ![]() ![]() |
|
|
|
Bughaw rosas Mamulakalak dahil sa ka Magpakailan man bughaw Makatarungan malaman Ano ako maaari gumawa Makatarungan ang dalawa Muhal kita there seems to be a rhythm, may we have a translation, please? |
|
|
|
Bughaw rosas Mamulakalak dahil sa ka Magpakailan man bughaw Makatarungan malaman Ano ako maaari gumawa Makatarungan ang dalawa Muhal kita there seems to be a rhythm, may we have a translation, please? Yes Sharris there is a rhyme, so 10 points on that. As for the translation, in english it suffers loss as most things are in translations. But anyway here it is.... Flowers for you Forever blue Just know What I can do Just the two I love you |
|
|
|
Bughaw rosas Mamulakalak dahil sa ka Magpakailan man bughaw Makatarungan malaman Ano ako maaari gumawa Makatarungan ang dalawa Muhal kita there seems to be a rhythm, may we have a translation, please? Yes Sharris there is a rhyme, so 10 points on that. As for the translation, in english it suffers loss as most things are in translations. But anyway here it is.... Flowers for you Forever blue Just know What I can do Just the two I love you It is in similar and kind to..Roses are red, violets are blue...and so on |
|
|
|
This is the main reason why I did not write this poem in English, as it really does not sound the same. yep languages are a funny old thing.
![]() |
|
|